Понедельник, 29.04.2024, 11:29
Приветствую Вас Гость | RSS

Школьный и студенческий сайт

Поиск
Категории раздела
Английский язык
Алгоритмизация
Болонский процесс
Бухгалтерский учет
Государственное регулирование экономики
Деньги и кредит
Защита информации и программ
История экономических учений
Информационные системы
Информационные системы и технологии в финансах и банковском деле
Корпоративное управление
Методички
Менеджмент
Международная экономика
Макроэкономика
Политология
Планирование
Политэкономия
Размещение продуктивных сил
Современная экономическая история
Стратегическое управление
Страхование
Системный анализ
Украинский язык
Учет и аудит
Финансы предприятия
Финансовый менеджмент
Финансы
Экономика предприятия
Экономическое обоснование хозяйственных решений
Экономический анализ
Матпрограмирование
Исследование операций
Основы создания информационных систем
Экономика и организация иновационной деятельности
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Каталог для студента » Украинский язык

ПУНКТУАЦІЯ У ДІЛОВИХ ПАПЕРАХ. ВІДОКРЕМЛЕНІ ЧЛЕНИ РЕЧЕННЯ

ПУНКТУАЦІЯ У ДІЛОВИХ ПАПЕРАХ

ВІДОКРЕМЛЕНІ ЧЛЕНИ РЕЧЕННЯ

Відокремлені означення

Відокремлюються

Не відокремлюються

Означення, які виражені дієприкметниковим або прикметниковим зворотом і стоять після означуваного слова:

Вимога, висловлена наказовим тоном, має присмак авторитаризму.

 

Якщо означення (із залежними словами або без них) за змістом невіддільні від означуваних слів:

Коли житття ти не учасник, а тільки свідок віддаля, – дарма чекатиме прекрасних від тебе подвигів земля. (М. Рил.)

Непоширені означення, виражені прикметниками чи дієприкметниками, які стоять після означуваного слова, якщо перед ним уже є означення:

Ця дивна тиша, хвора і врочиста, тече як повінь, в берегах домів (М. Баж.)

Означення при особових займенниках в окличних реченнях:

Ой доленько моя нещаслива!

Означення, виражені дієприкметниками та прикметниками в позиції перед означуваним словом, коли мають додатковий обставинний відтінок:

Осяяні сонцем, гори блищать, їм кедри і сосни казки шелестять (О. Олесь)

Якщо означення стосуються не лише підмета, а й присудка:

Я прийшов утомлений, розбитий, мовчазний і ніби не живий не молить, не плакать, не просити, я сказав лиш тихо: обігрій. (М. Рил.)

Означення, що виражаються дієприкметниками та прикметниками, якщо означуване слово – особовий займенник:

Чомусь дуже часто на заняттях викликали тебе, смагляволицього, високого парубка.

 

Означення, відділене від означуваного слова іншими членами речення:

На полицях, вкриті давним пилом, стоять особові справи працівників.

 

Означення, що стоїть після означуваного слова, якщо це слово пропущене:

Над столом схилився Петро Іванович. Серйозний, зосереджений, чаклує над статистичним звітом.

 

Неузгоджені означення, виражені іменниками в непрямих відмінках, для смислового виділення:

Літній чоловік, з туго перетягнутим станом, з білявою пишною  чуприною, стоїть за кафедрою, очікуючи, доки заспокоїться аудиторія.

 

Неузгоджені означення, якщо вони стоять після узгоджених:

За столом дівчина сиділа, кругловида, в закіптюженому халаті, в білій косинці.

 

Неузгоджені означення, виражені інфінітивом., якщо є спеціальна інтонація і можна підставити слово, а саме:

Анатолій Іванович знову погнав своїх підлеглих в архів, поставивши завдання – шукати будь-який матеріал щодо цієї нелегкої справи.

 

 

Відокремлені прикладки

Відокремлюються

Не відокремлюються

Що приєднуються за допомогою слова як і мають обставинний відтінок:

Як справжній митець, Галина Кальченко вміла захоплюватися, природною була її глибока схвильованість. (О.Гонч.)

Прикладка, яка означає "в ролі кого або чого виступає предмет”:

Як представник і керівник радикальної партії Франко багато роз’їжджає по Галичині, виступав на селянських вічах (О.Дей)

Що приєднуються за допомогою слів тобто, або, так званий, на ім’я, на прізвище, родом:

Атоли, тобто кільцевидні коралові острови, траплялися на їхньому шляху все частіше.

 

Стоять після означуваного слова:

Ірина, кранова машиністка, добре оволоділа своєю професією.

 

Стоять перед пояснювальним словом і мають обставинний відтінок:

Чудовий піаніст, Лисенко надзвичайно тонко і художньо передавав твори Шумана, Шопена, Ліста (В.Дяч.)

 

Якщо стосується особового займенника:

Заслужений митець, він з радістю передає багатий досвід молоді.

 

За допомогою тире

 

 

 

 

Поширені прикладки, що мають особливе смислове навантаження:

А на поріг пнеться вже друге маля – Орися, материна доня (А.Гол.)

 

Якщо прикладки мають у своєму складі розділові знаки:

Мабуть, тільки значна особистість може дозволити собі розкіш розмовляти з людьми своїм природним голосом – голосом правди, пристрасті, чистої непідробленої любові (О. Гонч)

 

Якщо прикладки стоять у кінці речення:

Зоя мовби стає на певний час тим осередком, де схрещуються розбурхані пристрасті багатьох розпалених працею людей – бригадирів, механиків, обліковців (О.Гонч.)

 

Відокремлені додатки

 

 

Із значенням включення, виключення, заміщення, які починаються словами зокрема, особливо, за винятком, на відміну від та ін. Залежно від смислового і стилістичного навантаження:

За винятком деяких спеціалістів, усі висловили здивування з цього приводу.

Додатки із словом крім (окрім), опріч відокремлюються завжди:

Крім того, увагу слухачів можна привернути розповіддю про нове, що стосується їх професії.

Розділові знаки при відокремлених обставинах

Відокремлюються

Не відокремлюються

Обставини, виражені дієприслівниковим зворотом:

Закінчуючи підготовку до обговорення, зробіть необхідні записи.

Якщо дієприслівниковий зворот виступає в ролі однорідного члена з невідокремленою обставиною й поєднується з нею неповторюваним єднальним сполучником:

Сміючись та розповідаючи якісь цікаві історії, він весь час ходив по кімнаті.

Обставини, виражені одиничними дієприслівниками, якщо означають додаткову дію, час, причину, умову, але не спосіб дії:

Спілкуючись, люди передають інформацію одне одному не лише словами, а й мовою без слів.

Якщо дієприслівниковий зворот починається підсилювальною часткою і (й):

Вони могли голосувати і не дотримуючись регламенту.

Обставини, виражені іменниками з прийменниками всупереч, наперекір, попри, незважаючи на, на відміну, внаслідок та ін. З інтонаційно-смислового погляду (за бажанням автора):

Попри вашу компетентність, не нав’язуйте свою думку співрозмовнику.

Якщо дієприслівниковий зворот утворюються дієприслівником і сполучним словом який і входить до складу підрядної означальної частини складнопідрядного речення:

Українська народна творчість – це світ, поринувши в який стаєш духовно багатшим.

 

Деякі дієприслівникові звороти фразеологічного типу:

Працювати не покладаючи рук.

 

Обставини, які мають значення способу дії і стоять при присудку або в абсолютному кінці речення:

Він стояв вагаючись (М.Коц.)

Категория: Украинский язык | Добавил: eklion (22.12.2009)
Просмотров: 5300
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 1558
Статистика
Счетчики


Каталог@MAIL.RU - каталог ресурсов интернет
Украина онлайн

Copyright MyCorp © 2024
Конструктор сайтов - uCoz