1. Активні дієприкметники теперішнього часу творяться за допомогою суфіксів
-уч-(-юч-), -ач-(-яч-): правлячий, зростаючий, працюючий, прогнозуючий.
В офіційно-діловому стилі такі форми обмежені у вжитку і використовуються у
функції означень, а не головного компонента: виконуючий службові обов'язки,
зростаючий щороку добробут, керуючий новим відділом.
При перекладі з російської мови слід пам'ятати, що активні дієприкметники
теперішнього часу відтворюються:
а) підрядними означальними реченнями: окружающий – який(що) оточує,
движущийся – який (що) рухається, соответствующий – який (що) відповідає;
б) прикметниками: вишестоящий орган – вищий орган, текущий счет –
поточний рахунок, волнующее состояние – бентежний стан;
в) іменниками: ведущий специалист – провідний спеціаліст, ісполняющий
обязанности – виконавець обов'язків, заведующий отделом – завідувач відділу,
начинающий – початківець, говорящий – мовець (промовець).
Сфера використання активних дієприкметників – в основному термінологічна
лексика: блукаючий нерв, крокуючий екскаватор, ведуче
колесо, ріжучий диск, тонізуючі речовини, резонуюча камера, діючий вулкан,
несуча поверхня крила, працюючий двигун, планеруючий літак, лімітуючий режим.
У сучасній українській мові спостерігається тенденція до уникнення
дієприкметникових форм –уч-(-юч-): коригувальний – замість коригуючий, інтегрувальний
– замість інтегруючий.
2. Активні дієприкметники з суфіксом -ш- (-вш-) у ділових паперах не
вживаються. Вони замінюються:
а) описовою формою: не допомігший, а той, що допоміг; не закінчивший, а
той, що закінчив;
б) дієприкметниками пасивного стану: наболевший вопрос – наболіле
питання, нижеподписавшийся – нижчепідписаний.
3. Пасивні дієприкметники мають форму тільки минулого часу і утворюється за
допомогою суфіксів -н-, -ан-, -ен-, -т-: записаний, підрахований,
завершений, заведений, підписаний, затверджений.
Російські пасивні дієприкметники теперішнього часу при перекладі на
українську мову замінюються:
а) описовими конструкціями: применяемий – який застосовується,
употребляемий – вживаний, який вживається;
б)
дієприкметниками минулого часу: желаемий – бажаний, предоставляемий –
наданий.
|